Glossary entry

German term or phrase:

Parallel-Begehung

English translation:

concurrent ecological survey

Added to glossary by David Williams
Sep 25, 2008 07:55
15 yrs ago
German term

Parallel-Begehung

German to English Science Botany Field work
There may well not be an established term for this in English, as the present context is the only occurence of the German term found by performing an Internet search, but bascially it means that two teams of researchers conduct a field trip simultaneously/in parallel in two completely different habitats to perform a direct comparison of the two in real-time.

Discussion

Ken Cox Sep 25, 2008:
Thanks -- that makes it more than plain-vanilla concurrent. No idea whether there is an accepted term for this; it's sufficiently specialised that your invention could be as good as any.
David Williams (asker) Sep 25, 2008:
Both The two surveys are performed concurrently and the two teams communicate with each other during the process (by radio).
Ken Cox Sep 25, 2008:
Do you mean by 'in real time' that the surveyors of the two teams communicate with each other during the process, or that the two surveys are performed concurrently?

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

concurrent ecological survey

This term has been used in the Irish Parliament - it seems to fit your requirement

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-25 09:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

See below for a detailed description of a 'Parallel Begehung'. The video uses the term and explains it fully so perhaps this needs to be done here using the phrase 'concurrent secological (habitate) survey with teams in comparing observations on site using radio communication'. If this is a scientific document, then the acid test is can one repeat the experiment or activity on the basis of the information provided.

http://dfg-science-tv.de/projekte/bedrohter-bergwald.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-25 10:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

There's a typo somewhere - I suggest concurrent ecological survey or concurrent habitat survey.
Note from asker:
Thank you, the present context is the only occurence of the German term and I anm therefore already familiar with that website ;-)
Please could you confirm that secological and habitate are both correct, and not misspelled? I can find one example of "concurrent habitat survey", but none for "secological survey" or "habitate survey".
Thanks for confirming re. the typo!
Peer comment(s):

agree Ken Cox : or population survey, habitat survey, etc., depending on the object of the survey
11 mins
agree Cetacea
24 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
27 mins

separate but parallel inspection

just rephrasing and simplifying
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search