Mar 7, 2007 13:46
17 yrs ago
German term

Netz-Nutzungs-Modell

German to English Tech/Engineering Energy / Power Generation related to energy transmission
has something to do with energy transmission / power supply
Proposed translations (English)
2 +1 network use model
Change log

Mar 7, 2007 14:41: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): casper (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Steffen Walter Mar 7, 2007:
The hyphenation of the German term seems a bit awkward. "Netznutzungsmodell" (one word) looks much better.

Proposed translations

+1
57 mins
Selected

network use model

Could be what you're looking for.

On the one hand, these proposals aim at an acceleration of the quantitative market opening. On the other hand, they contain a far-reaching revision of the existing Electricity Directive: The proposals would induce a Europe-wide harmonization of the substantive as well as the institutional design of regulatory policies. This holds both for the network-use model and for public service objectives.
http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=315741

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-07 14:47:31 GMT)
--------------------------------------------------

There's also quite a good description of the Netznutzungsmodell at www.bfe.admin.ch/php/modules/publikationen/stream.php?extla...
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : or "grid use model" (surprisingly enough, there are only very few web references for this)
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot, a very comprehensive answer. After reading around a bit I think it can be both translated as "network use model" and "grid use model"."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search