Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Stammkundenpflege
English translation:
regular customer care
German term
Stammkundenpflege
Vom Anlegen der Konten über die Rechnungserstellung und das Mahnwesen bis hin zum Clearing und zur Kontrolle der Zahlungseingänge erfüllt die Stammkundenpflege alle Anforderungen an eine moderne Verwaltungssoftware.
Die technologische Basis für die Stammkundenpflege bildet eine Java–Plattform, auf der auch die anderen XXX Anwendungen basieren.
4 +1 | regular customer care |
Ryan Armbrust Diaz (X)
![]() |
3 +1 | Management of repeat customers |
phillee
![]() |
3 | steady customer/patron mangement |
Ramey Rieger (X)
![]() |
3 | (tool of) customer care for regular company clients |
casper (X)
![]() |
3 | care of existing customers |
Jo27
![]() |
Apr 15, 2011 18:12: Ryan Armbrust Diaz (X) Created KOG entry
Proposed translations
regular customer care
--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2011-03-02 16:57:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sap.com/germany/solutions/business-suite/erp/fina...
http://www.sap.com/solutions/benchmark/isu-ccs.epx
Definitely what SAP uses.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2011-03-02 19:52:26 GMT)
--------------------------------------------------
regular customer @ SAP:
http://www.sap.com/demos/richmedia/demos/sap-business-commun...
http://help.sap.com/saphelp_470/helpdata/en/a3/beac2b0f8111d...
http://wiki.sdn.sap.com/wiki/display/ERPLO/IS-MEDIA - SUBSCR...
agree |
philgoddard
: It could also be "account customers", ie those who have accounts rather than making one-off purchases.
7 mins
|
neutral |
Cilian O'Tuama
: maybe correct but unclear whether care of regular customers or regular care of customers (and the word "regular" does not seem to be contained in your references)// Any evidence that "reg. customer care" is "definitely what SAP uses"?
2 hrs
|
It is now. Cheers.
|
steady customer/patron mangement
http://www.websters-online-dictionary.org/definitions/Stammk...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-03-02 16:34:40 GMT)
--------------------------------------------------
that's "management", of course. sorry for the typo
(tool of) customer care for regular company clients
It can also work as a tool of customer care for regular company clients and help to strengthen their long- term connection.
care of existing customers
Management of repeat customers
I think Repeat Customer is used frequently and is a more precise description.
Discussion
I don't really trust Googling as a decision criteria.
Surely the nomenclature depends on the SAP client's choice and the type of business.
Furthermore, as we know from Starbucks 'regular' can also mean 'normal' in US-EN.
'repeat' disambiguates this.
@Horst: 'Daten verwalten' is a definite 'manage' in my experience. As far as I understand, this tool is for managing the customer data, not interacting with the customers.