Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Hochleistungsbeschichtung für Krankenhäuser
French translation:
revêtement haute performance pour hôpitaux/le secteur hospitalier
Added to glossary by
LP Sprachdienst
Aug 26, 2011 13:20
12 yrs ago
German term
Hochleistungsbeschichtung für Krankenhäuser
German to French
Marketing
Advertising / Public Relations
Reinigungs- und Desinfekt
Ohne Text. Reinigungs- und Desinfektionsmittel
Proposed translations
(French)
3 +6 | revêtement haute performance pour hôpitaux/le secteur hospitalier |
GiselaVigy
![]() |
3 | revêtment de qualité incomparable pour le secteur hospitalier |
Bri RUDLOFF
![]() |
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
revêtement haute performance pour hôpitaux/le secteur hospitalier
..
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
: j'ai effacé, de toute façon, je n'avais pas trouvé "secteur hospitalier" qui est excellent !
4 mins
|
merci, comme il s'agit de produits d'entretien, je pense plutôt à "revêtement"
|
|
agree |
Ingo Breuer
: Coucou, et bon weekend ;-)
36 mins
|
oh, que c'est gentil! Merci, à toi aussi, Ingo!
|
|
agree |
belitrix
1 hr
|
danke
|
|
agree |
M-G
1 hr
|
merci... et toujours un bon week-end
|
|
agree |
Eric Le Carre
2 hrs
|
merci Eric et une bonne soirée à vous
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
3 days 4 hrs
|
dank Dir!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!!!"
44 mins
revêtment de qualité incomparable pour le secteur hospitalier
_
Discussion