Sep 19, 2006 07:28
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Umlauf

German to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Il s'agit d'une traduction dans la domaine de l'automobile. Ce terme revient en continu, en alternance avec Zeitraum. Voici quelques exemples: "
EQS-Daten (Umlauf)
EQS-Daten (Zeitraum)
Erfassung (EFS Umlauf)
Erfassung (EFS Zeitraum)..." Merci de votre aide car je ne vois pas du tout comment traduire!

Discussion

Anne Wegesin (X) Sep 19, 2006:
Peut-être "cycle" pour Umlauf en tant que suit ininterrompue et "période" pour Zeitraum en tant qu'espace de temps précis
def Sep 19, 2006:
bonjour - j'ai déjà rencontré ce terme dans le sens de "en cours", une idée peut-être?...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search