Glossary entry

German term or phrase:

Kurzschläfer

French translation:

amateurs de sieste (réparatrice) au bureau

Added to glossary by wolfheart
Jan 29, 2008 16:55
16 yrs ago
German term

Kurzschläfer

German to French Art/Literary Linguistics
Kurztrip ins Reich der Träume
Hier ist Büroschlaf erlaubt:
In Büros und Foyers stehend, würden die futuristischen Design-Teile aus glasfaserverstärktem Kunststoff bei der kleinen Flucht aus dem Alltag helfen und die ***Kurzschläfer*** wieder fit für den Nachmittag machen.

il est question d'un un petit somme au bureau dans un objet très futuriste...
merci
Proposed translations (French)
3 +2 amateurs de sieste réparatrice au bureau
Change log

Feb 3, 2008 12:13: wolfheart Created KOG entry

Discussion

Noe Tessmann Jan 29, 2008:
Power Napping ou la mini sieste sur le lieu de travail. Depuis quelques années, les employés d'un grand nombre de. sociétés aux Etats-Unis ont le droit de ...
www.sommeilsante.asso.fr/lettres/LETTRE7.pdf
Noe Tessmann Jan 29, 2008:
auf deutsch auch "Power Napping"
Geneviève von Levetzow (asker) Jan 29, 2008:
Chère Laure, J'avais bien compris... et ai eu toutes ces associations 'motard, flinguard...'
lorette Jan 29, 2008:
C'était pour rigoler, chère Geneviève !
Geneviève von Levetzow (asker) Jan 29, 2008:
Merci Mesdames Laure - ton siestard est affreux - pourquoi est-ce que les mots se terminant en *ard sont-ils si souvent un peu péjoratifs en fr. ?
lorette Jan 29, 2008:
"adeptes de la sieste"
lorette Jan 29, 2008:
Bref, la sieste est bien considérée, voire obligatoire pour les jeunes enfants, et brutalement, vers l'âge de raison, perd toute légitimité. Le siestard est automatiquement assimilé à une feignasse invétérée. Siester est une activité de looser, de doux rêveur, d'associal dont l'image la plus connue est celle de l'incroyable capacité de repos de Gaston Lagaffe, le nonchalant personnage de Franquin.
lorette Jan 29, 2008:
les siestards :o)

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

amateurs de sieste réparatrice au bureau

Peer comment(s):

agree lorette : "adeptes de la sieste" suffirait, à mon avis
1 hr
agree Andrea Jarmuschewski : avec Laure: "adeptes de la mini-sieste"
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup à tous/toutes"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search