Glossary entry

German term or phrase:

Bohraufgaben

French translation:

travaux de perçage

Added to glossary by wolfheart
Jun 1, 2009 12:47
15 yrs ago
German term

Bohraufgaben

German to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Forets
Die freie Stirnseite dieser Schnellstahlplatte ist den Bohraufgaben entsprechend angeschliffen.
(...)
Die Befestigung der Schnellstahlplatte mit Nieten oder Schrauben ist ausserdem unbefriediegend und nicht alle Bohraufgaben voll gewachsen.

merci de confirmer qqchose comme "opérations d'alésage"...
Change log

Jun 9, 2009 15:13: wolfheart Created KOG entry

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

travaux de perçage

tout simplement
Example sentence:

http://www.google.fr/search?q=travaux+de+per%C3%A7age&lr=lang_fr&sourceid=mozilla-search&start=0

Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

opérations d'alésage

alésage est en général le terme correcte s'il s'agit de Bohren. -
percage = Durchbohren scheint hier nicht gemeint zu sein, denn es wird in die Stirnseite einer Platte gebohrt und nicht die Platte durchbohrt.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-06-01 15:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

Aprés avoir lu la question précédente j'ai compris que c'est die Schnellstahlplatte qui effectue l'opération d'alésage.
Il faut mettre alésage et non percage, car "Zum Bohren von Löchern geringer Tiefe werden in einigen Betrieben Flachbohrer verwandt"
Peer comment(s):

agree Christian Fournier
16 hrs
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search