Glossary entry

German term or phrase:

Elektrische Umlenkventile mit Schieber der Baureihe

French translation:

?ECTROVANNE DE D?IVATION AVEC OBTURATEUR

Added to glossary by elysee
Nov 3, 2004 23:16
19 yrs ago
German term

Elektrische Umlenkventile mit Schieber der Baureihe (TRES URGENT - DRINGLICH)

German to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering VALVOLE - caldaie domestiche
voici mon problème, je ne trouve nul part sur Internet la TRADUCTION en FRANCAIS correspondant à l'Italien =
"valvola deviatrice elettrica ad otturatore".

j'ai essayé les différentes combinaisons en associant entre elles les traductions des vannes que je connaissais mais en vain... (aucune Ref. sur Google)

* vanne de répartition
* vanne électrique
* vanne à clapet
* vanne de répartition motorisée

j'ai posé la demande ici (de Italien vers Français) mais personne a pu résoudre mon gros problème depuis cet après midi..
Je dois envoyé la traduction de mon texte au client maintenant (dans max 2 h) et je suis bloquée!!.

Alors, ayant sur le texte de mon client les sous - traductions en Allemand et en Anglais (mais je ne suis pas certaine que ce soit la bonne traduction non plus correspondant à l'original en italien), je lance mon APPEL DE SECOURS A VOUS de l'Allemand VERS LE FRANCAIS !

Comment traduire ce type de vanne ??? =

Elektrische Umlenkventile mit Schieber der Baureihe

Discussion

Non-ProZ.com Nov 4, 2004:
autre probl�mes = sur des notices pr�c�dentes de ce client on utilisait "vanne de r�partition" (non pas "d�viatrice").. " �lectrovanne" me sonne mal x chaudi�re... et "obturateur" me semble davantage x secteur photo... dans des trad d' avant on utilisait "� clapet" ... voir d�tails dans ma demande... (je suis en train de perdre mon latin avec tous ces termes de vannes!!)
Non-ProZ.com Nov 4, 2004:
(contexte de chaudi�re x usage domestique / production d' eau chaude - le circuit de chauffage est exclu)
VIEL DANKE !

Proposed translations

2 hrs
Selected

électrovalves de déviation avec obturateur de la série ....

D'après le peu de contexte, c'est le plus probable ....
"deviatrice" peut aussi avoir le sens de "de by-pass" en bon français !!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok... je mets ainsi .. merci beaucoup x l'aide! Voici la description de la vanne faite ensuite = Vanne VDE/ML version ML, avec obturateur à bille et corps de la vanne du type D (fig. 4), diamètre départ chauffage Gaz 1, moteur synchrone avec alimentation 24 V c.a. et degré de protection IP65"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search