Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ordnung in den Himmel bringen
French translation:
veiller au bon ordre de la circulation aérienne / dans le ciel / dans les nuages
Added to glossary by
V. H.
Feb 23, 2006 10:57
18 yrs ago
German term
Ordnung in den Himmel bringen
German to French
Other
Other
"In einem internationalen Umfeld arbeiten, Ordnung in den Himmel bringen und die Sicherheit der Passagiere gewährleisten – für XXX mehr denn je ein Traumjob".
Formation pour aiguilleurs du ciel.
Merci
Formation pour aiguilleurs du ciel.
Merci
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
veiller au bon ordre de la circulation aérienne / dans le ciel / dans les nuages
AMH, ce ciel ne passe pas très bien en fr.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+3
2 mins
faire régner l'ordre dans le ciel
Mais c'est un peu "pompeux" tout ça...
servir d'agent de circulation aérienne... ?
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-02-23 11:00:04 GMT)
--------------------------------------------------
réguler la circulation aérienne
servir d'agent de circulation aérienne... ?
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2006-02-23 11:00:04 GMT)
--------------------------------------------------
réguler la circulation aérienne
Peer comment(s):
agree |
FredP
: réguler le trafic aérien
24 mins
|
agree |
lorette
: oui "trafic"
1 hr
|
agree |
Irene Besson
1 day 2 hrs
|
+2
3 mins
mettre de l'ordre dans le ciel
"de pouvoir mettre de l'ordre dans le ciel"
Im DE wird dies mit einem "Augenzwinkern" gesagt.
Im DE wird dies mit einem "Augenzwinkern" gesagt.
Peer comment(s):
agree |
Tradesca (X)
: Das trifft genau den deutschen Ton.
2 hrs
|
Danke dir!
|
|
agree |
Marion Hallouet
3 hrs
|
Danke dir!
|
19 mins
NOT FOR GRADING
Synonymes "ciel" : cieux, astres, espace aérien.
"réguler l'espace aérien", pourquoi pas ?
01net. - L'écran des aiguilleurs du cielNous sommes dans la salle de contrôle du centre en route de la navigation aérienne de Reims, l'un des cinq chargés de réguler l'espace aérien français. ...
www.01net.com/editorial/243617/ go/l-ecran-des-aiguilleurs-du-ciel/
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-02-23 11:18:06 GMT)
--------------------------------------------------
ou encore "réguler / contrôler la navigation aérienne".
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-02-23 11:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
Idée de Sylvain également :-)
Petite variante "navigation" !
"Sécuriser" s'éloigne peut-être de "in Ordnung bringen", mais c'est pourtant le but recherché (à mon avis).
"réguler l'espace aérien", pourquoi pas ?
01net. - L'écran des aiguilleurs du cielNous sommes dans la salle de contrôle du centre en route de la navigation aérienne de Reims, l'un des cinq chargés de réguler l'espace aérien français. ...
www.01net.com/editorial/243617/ go/l-ecran-des-aiguilleurs-du-ciel/
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-02-23 11:18:06 GMT)
--------------------------------------------------
ou encore "réguler / contrôler la navigation aérienne".
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-02-23 11:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
Idée de Sylvain également :-)
Petite variante "navigation" !
"Sécuriser" s'éloigne peut-être de "in Ordnung bringen", mais c'est pourtant le but recherché (à mon avis).
Something went wrong...