Glossary entry

German term or phrase:

jemandem den Erfolg nicht gönnen

Italian translation:

non andar giù / non riuscire ad accettare / risentirsi del successo altrui

Added to glossary by Lisa Bachhuber
Jul 21, 2015 15:14
8 yrs ago
German term

jemandem den Erfolg nicht gönnen

German to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
genauer Kontext:

Er war neidisch auf den Erfolg des XY, den er ihm nicht gönnte.

Was sagen die Muttersprachler?

Vielen Dank im voraus für Eure Hilfe!
Change log

Jul 21, 2015 19:54: Silvia Pellacani changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Christel Zipfel, AdamiAkaPataflo, Silvia Pellacani

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 hr
Selected

non andar giù / non riuscire a digerire (ev. auch: accettare)

invidiava xy per il suo successo/era invidioso di xy per il suo successo, che non gli andava (proprio) giù / che non riusciva (proprio) a digerire/accettare

vielleicht auch: di cui non riusciva a farsi una ragione

es gäbe ausserdem "risentirsi del successo di", ist aber eher "literarisch"...

Le 13 cose che le persone MENTALMENTE forti...EVITANO
www.getresponse.de/.../Le-13-cose-che-le-persone-...
Diese Seite übersetzen
RISENTIRSI DEL SUCCESSO ALTRUI Ci vuole forza di carattere per gioire e avere entusiasmo per il successo altrui. Le persone mentalmente forti hanno ...

ISSUU - Vampire, The Masquerade - Camarilla (parte III) by ...
issuu.com/.../vampirethe_masqueradeguida_alla_ca...
Diese Seite übersetzen
01.11.2010 - Persino quelli che rimangono volutamente ai margini possono risentirsi del successo altrui, in quanto il premio doveva essere destinato a loro.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-21 16:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

mi fa piacere! :-))
Note from asker:
Grazie, la tua risposta mi è molto d'aiuto!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie di nuovo!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search