Glossary entry

Tedesco term or phrase:

Feinrubrizierung

Italiano translation:

suddivisione in sottocategorie

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-07-19 07:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 15, 2010 10:09
13 yrs ago
Tedesco term

Feinrubrizierung

Da Tedesco a Italiano Tecnico/Meccanico Media/Multimedia
Die gewünschte Kategorie können Sie einfach selektieren sowie weitere Optionen wie Chiffre-Zusatz oder Feinrubrizierung auswählen.

Oggetto: sistema per inserzioni online

Proposed translations

+1
1 ora
Selected

suddivisione in sottocategorie

p.es. nei codici tipo a 6 cifre, le prime 2 indicano la categoria principale, le seconde 2 una sottocategoria e le ultime una categoria particolare
Peer comment(s):

agree Valentina Frattini : o anche solo "sottocategorie".
21 ore
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
1 ora

categorie differenziate / categorizzazione differenziata / precisa

"Rubricazione" è senz'altro in uso, ma qui IMO stona un po'.

Si tratta in pratica di sottocategorie specifiche - come ad es. nel caso di annunci "immobili" > "ville" > "ville unifamiliari".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search