Glossary entry

German term or phrase:

Die Waren dürfen weder verliehen noch vermietet werden

Russian translation:

не допускается (не дозволяется) сдача товаров внаем (в аренду) или напрокат

Added to glossary by Alexander Ryshow
Jun 13, 2011 15:02
13 yrs ago
1 viewer *
German term

фраза

German to Russian Law/Patents Law (general) временный ввоз и обратный вывоз товаров
Die Waren dürfen weder verliehen noch vermietet werden.

Какие будут варианты перевода этой фразы?
Change log

Jun 18, 2011 06:00: Alexander Ryshow Created KOG entry

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

не допускается (не дозволяется) сдача товаров внаем (в аренду) или напрокат

Peer comment(s):

agree erika rubinstein
55 mins
Спасибо за поддержку, Эрика!
agree Marina Chernyayeva
1 hr
Спасибо за поддержку!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
2 hrs

товары не могут быть сданы в аренду или использованы иным образом за вознаграждение

В принципе это тот же вариант, что и у Александра - просто это готовый текст из оригинального документа.

ГЛАВА III. РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 3

До тех пор, пока на них распространяются льготы, предусмотренные
настоящей Конвенцией, товары, ввезенные с применением процедуры
временного ввоза, не могут быть, если только это не допускается
национальным законодательством территории временного ввоза:
a) сданы в аренду или использованы иным образом за вознаграждение
или
b) вывезены с места проведения соответствующего мероприятия.
http://www.businessrealty.ru/pravo/DocumShow_DocumID_37966.h...

Результатов: примерно 225 (0,73 сек.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search