Glossary entry

German term or phrase:

Stil-Glasleiste

Spanish translation:

Listón de estilo para cristales

Added to glossary by Ernesto Gil Colomer
Aug 25, 2009 09:09
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Stil-Glasleiste

German to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering sistemas para ventanas
Mi duda es en cuanto al orden de las palabras en español:
Stil-Glasleiste 15,5/20
a) Listón para cristales de estilo 15,5/20
b) Listón de estilo para cristales 15,5/20
c) Listón 15,5/20 de estilo para cristales
...

¿Cuál es la mejor opción?

Muchas gracias

Discussion

Helena Diaz del Real Aug 27, 2009:
Ha sido todo un placer, Ernesto. Muchas gracias a tí. Un estival saludo, Helena

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

Listón de estilo para cristales 15,5/20

Hola Ernesto,

Yo creo que esa es la traducción adecuada.

Mi razonamiento es: ¿Qué es lo que tiene estilo? ¿El cristal o el listón? Yo opino que es es el listón y de ahí mi sugerencia.

Tu pregunta me recuerda a una anécdota que cuentan de Sevilla: Hace muchos años, en la puerta de una tienda había un cartel que decía: "Se venden botas para niños de goma" ;o)))

Un saludo,
Helena
Peer comment(s):

agree Teresa Mozo : creo yo también. Saludos
22 mins
Muchas gracias, Teresa. Un saludo muy estival a altas temperaturas, Helena
agree Thomas Hirsch : listón de vidriera sagt man auch, evtl. "perfilado"
1 hr
Te lo agradezco, thirsch. Un saludo, Helena
agree Pablo Bouvier
8 hrs
También te estoy muy agradecida, Pablo. Un saludo, Helena
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Helena."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search