Glossary entry (derived from question below)
Feb 13, 2007 13:03
17 yrs ago
2 viewers *
German term
Belange
German to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
En la declaración de confidencialidad:
"Der ZAHNARZT verpflichtet sich, seine Patienten nur über generelle Belange des Implantats zu informieren, soweit dies mit seiner Aufklärungspflicht als Zahnarzt vereinbar ist."
"Der ZAHNARZT verpflichtet sich, seine Patienten nur über generelle Belange des Implantats zu informieren, soweit dies mit seiner Aufklärungspflicht als Zahnarzt vereinbar ist."
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Características | Jan Pohl |
4 +1 | consideraciones | Mercedes Peces-Thiel |
4 | todo lo relacionado con | Isabelita Echevarria Prengel |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
Características
Según el Duden, Belang significa "importancia, intereses, asuntos", pero creo que en este contexto es mejor hablar de características.
Jan
Jan
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Encaja en el contexto. Gracias!"
+1
1 hr
consideraciones
Según Langenscheidt... saludos!
9 hrs
todo lo relacionado con
Ya que dice "generelle Belange" en alemán, yo no me centraría en un término muy concreto en castellano.
Something went wrong...