Glossary entry

German term or phrase:

kauft wie besichtigt

Spanish translation:

...y declara conocer el estado actual del vehículo

Added to glossary by Loren
Jul 7, 2004 14:35
19 yrs ago
4 viewers *
German term

kauft wie besichtigt

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) garant�a/factura compra de veh�culo
¿Cuál es la expresión más acertada en español para esto?

Frase: Der Käufer ist mit der Zahl, Art und Umfang von Umfallschäden bekannt und kauft wie besichtigt

Gracias!

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

...y declara conocer el estado actual del vehículo

Supone adaptar un poco el original, pero creo que es lo que más se usa. Saludetes:)
Peer comment(s):

agree .xyz (X) : Me parece la traducción más correcta. Se supone que el comprador examinó el vehículo, y el vendedor no responderá por vicios ocultos en el caso de que el comprador encuentre algunos en el futuro.
16 days
agree ------ (X)
47 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
11 mins

como cuerpo cierto

wird in der Baubranche verwendet und ich glaube, es ist auch in der Autobranche gebräuchlich.
Something went wrong...
+1
53 mins

comprar a la vista

De todas formas se suelen usar frases más extensas, por ejemplo:

"El comprador declara conocer el estado actual del vehículo, por lo que exime al vendedor de garantía por vicios o defectos que surjan con posterioridad a la entrega, salvo aquellos ocultos que tengan su origen en el dolo o mala fe del vendedor"

Tu frase podría ser:

El comprador compra el objeto de la compraventa a la vista y declara conocer el número, tipo y tamaño de los siniestros del vehículo.

Salu2 ;)
Peer comment(s):

agree CODEX_94
41 days
Gracias ;) lex et gaudium
Something went wrong...
8 days

compra según lo acordado

Vaya, es lo usual.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search