Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Streckenführung
Spanish translation:
Trazado de líneas
Added to glossary by
Girona (X)
Jan 22, 2008 09:28
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Streckenführung
German to Spanish
Tech/Engineering
Media / Multimedia
MP3-Titel können dank automatischer Stummschaltung parallel zur Streckenführung abgespielt werden und der Picture Viewer hält viele Zusatzfunktionen wie Galerieübersicht, Zoom und Diashow bereit.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Trazado de líneas | Toni Castano |
Proposed translations
22 mins
Selected
Trazado de líneas
Aus: es.youtube.com/t/studio_article_02
"El audio digital es algo más que un trazado de líneas en un intervalo de tiempo. Una mejor comprensión del proceso te ayudará a mejorar la grabación y la edición de sonido con cada proyecto. Ha llegado el momento de profundizar algo más y descifrar la codificación del audio digital. Te garantizamos que no entraremos en muchos detalles matemáticos".
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-01-23 08:56:55 GMT)
--------------------------------------------------
Hola Girona.
Cuando ayer vi tu pregunta (Streckenführung), lo primero en lo que pensé fue en un reproductor MP3 y en la tecnología digital (audio digital). El escaso y ambiguo contexto aportado parecía apuntar en esa dirección. Pensé que era ahí donde había que indagar. Sin embargo, mi intuición me decía que algo en mi respuesta era incorrecto, que no encajaba.
Ayer por la tarde seguí investigando y di con lo que creo que es la respuesta adecuada a tu pregunta. Es evidente que el aparato en cuestión no es un MP3, sino un dispositivo de navegación multifunción de la casa Medion. Y “Streckenführung” no tiene que ver, en este caso, con la tecnología audio digital, sino simplemente con el trazado de rutas o recorridos que puede efectuarse por medio del navegador.
Así pues, entiendo que la traducción correcta de “Streckenführung” en este contexto es “trazado de rutas/trayectos/recorridos”. Así es como yo lo interpreto ahora.
www.pdamax.de/seiten/MEDION-GoPal-P4410,gb-211.html
“Highlights:
Entspannt: Bluetooth-Funktion
Das intergrierte Bluetooth-Modul ermöglicht allen Komfort einer Freisprecheinrichtung in Ihrem Fahrzeug. Um diese zu nutzen müssen Sie lediglich ein Bluetooth-Handy mit Ihrem Gerät verbinden. Schon können Sie kabellos Gespräche annehmen und führen!
Untehaltsam: MP3-Player und Picture Viewer:
Mit der Multimediaausstattung haben Sie Ihre Lieblingsfotos und Musiktitel im griffbereit. MP3-Titel können dank automatischer Stummschaltung parallel zur STRECKENFÜHRUNG abgespielt werden und der Picture Viewer hält viele Zusatzfuktionen wie Galerieübersicht, Zoom und Diashow bereit”.
Suerte/viel Glück!
"El audio digital es algo más que un trazado de líneas en un intervalo de tiempo. Una mejor comprensión del proceso te ayudará a mejorar la grabación y la edición de sonido con cada proyecto. Ha llegado el momento de profundizar algo más y descifrar la codificación del audio digital. Te garantizamos que no entraremos en muchos detalles matemáticos".
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-01-23 08:56:55 GMT)
--------------------------------------------------
Hola Girona.
Cuando ayer vi tu pregunta (Streckenführung), lo primero en lo que pensé fue en un reproductor MP3 y en la tecnología digital (audio digital). El escaso y ambiguo contexto aportado parecía apuntar en esa dirección. Pensé que era ahí donde había que indagar. Sin embargo, mi intuición me decía que algo en mi respuesta era incorrecto, que no encajaba.
Ayer por la tarde seguí investigando y di con lo que creo que es la respuesta adecuada a tu pregunta. Es evidente que el aparato en cuestión no es un MP3, sino un dispositivo de navegación multifunción de la casa Medion. Y “Streckenführung” no tiene que ver, en este caso, con la tecnología audio digital, sino simplemente con el trazado de rutas o recorridos que puede efectuarse por medio del navegador.
Así pues, entiendo que la traducción correcta de “Streckenführung” en este contexto es “trazado de rutas/trayectos/recorridos”. Así es como yo lo interpreto ahora.
www.pdamax.de/seiten/MEDION-GoPal-P4410,gb-211.html
“Highlights:
Entspannt: Bluetooth-Funktion
Das intergrierte Bluetooth-Modul ermöglicht allen Komfort einer Freisprecheinrichtung in Ihrem Fahrzeug. Um diese zu nutzen müssen Sie lediglich ein Bluetooth-Handy mit Ihrem Gerät verbinden. Schon können Sie kabellos Gespräche annehmen und führen!
Untehaltsam: MP3-Player und Picture Viewer:
Mit der Multimediaausstattung haben Sie Ihre Lieblingsfotos und Musiktitel im griffbereit. MP3-Titel können dank automatischer Stummschaltung parallel zur STRECKENFÜHRUNG abgespielt werden und der Picture Viewer hält viele Zusatzfuktionen wie Galerieübersicht, Zoom und Diashow bereit”.
Suerte/viel Glück!
Reference:
http://es.youtube.com/t/studio_article_02
http://www.computeridea.net/Actualidad/Noticias/Informática_personal/Mundo_digital/20051017023
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Perfecto! Muchas gracias."
Discussion