Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
illegális fakitermelés
English translation:
illegal logging
Added to glossary by
Anna Sarolta Sándor
Dec 22, 2007 21:00
16 yrs ago
Hungarian term
illegális fakitermelés
Hungarian to English
Tech/Engineering
Forestry / Wood / Timber
Forestry
Több ötlet is felmerült:
- illegal tree harvesting - ez ellen az szól, hogy a harvest túl tervszerű a falopáshoz, bár szerintem az is elég szervezett
- illegal wood logging
- illegal cutting
- illegal tree harvesting - ez ellen az szól, hogy a harvest túl tervszerű a falopáshoz, bár szerintem az is elég szervezett
- illegal wood logging
- illegal cutting
Proposed translations
(English)
5 +7 | illegal logging | Katalin Horváth McClure |
5 | timber theft | JANOS SAMU |
Proposed translations
+7
3 hrs
Selected
illegal logging
Az illegális fakitermelés jelentését jól elmagyarázza az Állami Erdészeti Szolgálat alábbi weboldala:
http://www.aesz.hu/index.php?option=com_content&task=view&id...
Ez a meghatározás nagyon jól összevág a Wikipedia angol nyelvű magyarázatával az "illegal logging" címszó alatt:
http://en.wikipedia.org/wiki/Illegal_logging
A lényeg az, hogy engedély nélküli fakitermelés történik, nem feltétlenül valaki másnak a területéről, lehet a terület a sajátja is, de mondjuk az erdő még nem, érett a kivágásra, nem kérnek rá engedélyt, stb.
Az Erdészet Szolgálat weblapján leírják a tipikus módszert, az "1. Szervezett módon, engedély nélkül végrehajtott fakitermelések" alcím alatt.
Tehát nem falopás (ez lenne a timber theft), illetve nemcsak falopás tartozik az illegális fakitermelésbe, hanem sokminden más, minden olyan fakitermelő tevékenység ami az erdőgazdálkodás törvényeibe ütközik.
Ezért javaslom az "illegal logging" kifejezést, amit pontosan erre használnak, lásd példaként az alsó két linket is.
http://www.aesz.hu/index.php?option=com_content&task=view&id...
Ez a meghatározás nagyon jól összevág a Wikipedia angol nyelvű magyarázatával az "illegal logging" címszó alatt:
http://en.wikipedia.org/wiki/Illegal_logging
A lényeg az, hogy engedély nélküli fakitermelés történik, nem feltétlenül valaki másnak a területéről, lehet a terület a sajátja is, de mondjuk az erdő még nem, érett a kivágásra, nem kérnek rá engedélyt, stb.
Az Erdészet Szolgálat weblapján leírják a tipikus módszert, az "1. Szervezett módon, engedély nélkül végrehajtott fakitermelések" alcím alatt.
Tehát nem falopás (ez lenne a timber theft), illetve nemcsak falopás tartozik az illegális fakitermelésbe, hanem sokminden más, minden olyan fakitermelő tevékenység ami az erdőgazdálkodás törvényeibe ütközik.
Ezért javaslom az "illegal logging" kifejezést, amit pontosan erre használnak, lásd példaként az alsó két linket is.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm a választ!"
4 mins
timber theft
Ez a hivatalos jogi kifejezés rá az USA-ban. Szinonímája a timber trespass.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-12-23 20:54:07 GMT)
--------------------------------------------------
Mind az illegal logging, mind pedig a timber theft jó kifejezés, viszont van egy döntő különbség. A timber theft jogi kifejezés és ha valakit elkapnak, akkor ez szerepel a vádiratban, nem pedig illegal logging. Ha a fordítandó cikkben arról van szó, hogy védett területeket tesznek tönkre az illegális fakitermeléssel, akkor viszont az illegal logging a jó kifejezés. Ha viszont az eltulajdonítás és anyagi kár a lényeg, akkor a timber theft a helyes.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-12-23 20:54:07 GMT)
--------------------------------------------------
Mind az illegal logging, mind pedig a timber theft jó kifejezés, viszont van egy döntő különbség. A timber theft jogi kifejezés és ha valakit elkapnak, akkor ez szerepel a vádiratban, nem pedig illegal logging. Ha a fordítandó cikkben arról van szó, hogy védett területeket tesznek tönkre az illegális fakitermeléssel, akkor viszont az illegal logging a jó kifejezés. Ha viszont az eltulajdonítás és anyagi kár a lényeg, akkor a timber theft a helyes.
Note from asker:
Köszönöm a választ! |
Peer comment(s):
neutral |
Hungary GMK
: ez a már kitermelt, rakodókról történő lopást is jelentheti.
13 hrs
|
Evileg igaz. Ha megnézed az összes találatot célzott keresésnél, akkor látod, hogy hányszor vonatkoztatják rakodóról való lopásra. A tök szavunk is kettős jelentésű, de a kereső hányszor jelzi a növényt és hányszor a herét?
|
Something went wrong...