Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
azionare
French translation:
actionner
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
Oct 18, 2005 10:18
18 yrs ago
Italian term
azionare
Italian to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Secteur bois
SELEZIONE ASSE
Per muovere un asse bisogna prima selezionarlo a video premendo sul display la lettera corrispondente all'asse che si desidera AZIONARE.
Peut-on traduire ici AZIONARE par "actionner"?
Un autre détail : le verbe "premere" est-il adapté ici selon vous? "premendo sul DISPLAY" : n'utilise-t-on pas plutôt ce verbe avec "sul TASTO"?
"Appuyer sur l'afficheur" me semble bizarre.
Merci.
Per muovere un asse bisogna prima selezionarlo a video premendo sul display la lettera corrispondente all'asse che si desidera AZIONARE.
Peut-on traduire ici AZIONARE par "actionner"?
Un autre détail : le verbe "premere" est-il adapté ici selon vous? "premendo sul DISPLAY" : n'utilise-t-on pas plutôt ce verbe avec "sul TASTO"?
"Appuyer sur l'afficheur" me semble bizarre.
Merci.
Proposed translations
(French)
4 +2 | actionner |
Michèle Ménard
![]() |
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
actionner
On avait posé une question sur "azionamenti/actionnements" il y a quelques semaines.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
elysee
: en effet, ACTIONNER - Rif. Diz. Boch Zanichelli
41 mins
|
agree |
Georges Tocco
1 hr
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
Discussion