Glossary entry (derived from question below)
Jan 29, 2007 08:52
17 yrs ago
Italian term
carenatura
Italian to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Macchina per imbottigliamento
"Protezione antinfortunistica integrale ***(carenatura)*** in acciaio inox Aisi 304"
J'ai pensé à "coiffe" mais je ne sais pas si ça pourrait aller.
Merci d'avance
"Protezione antinfortunistica integrale ***(carenatura)*** in acciaio inox Aisi 304"
J'ai pensé à "coiffe" mais je ne sais pas si ça pourrait aller.
Merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 +1 | capot |
Agnès Levillayer
![]() |
3 | coque |
Marie Christine Cramay
![]() |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
capot
très fréquent capot de protection (implique qu'il s'ouvre pour l'inspection des organes en mouvement)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Agnès "
2 mins
coque
***
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-01-29 08:59:32 GMT)
--------------------------------------------------
Ou encore STRUCTURE ou CARÉNAGE (mais ici, le terme n'est pas bien indiqué, à mon avis).
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-01-29 08:59:32 GMT)
--------------------------------------------------
Ou encore STRUCTURE ou CARÉNAGE (mais ici, le terme n'est pas bien indiqué, à mon avis).
Something went wrong...