Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
emiporzione
German translation:
Hälfte / Seite / Abschnitt / Teil
Added to glossary by
Zea_Mays
Feb 26, 2011 08:43
13 yrs ago
Italian term
emiproporzione?
Italian to German
Medical
Medical: Health Care
sorry, aber der Text ist grausig
denn eigentlich steht da: emipoprzione
ich nehme aber an es sollte emiproporzione heissen, würdet ihr zustimmen?
und ist damit eigentlich lediglich die "Hälfte" gemeint und wie ist das mit der soluzione di continuitá in Verbindung zu setzen?
Kontext:
L´arco posteriore della vertebra D5 è incompleto *con soluzione di continuità soprattutto nell`emipoprzione* dx.
denn eigentlich steht da: emipoprzione
ich nehme aber an es sollte emiproporzione heissen, würdet ihr zustimmen?
und ist damit eigentlich lediglich die "Hälfte" gemeint und wie ist das mit der soluzione di continuitá in Verbindung zu setzen?
Kontext:
L´arco posteriore della vertebra D5 è incompleto *con soluzione di continuità soprattutto nell`emipoprzione* dx.
Proposed translations
(German)
3 | Hälfte / Seite / (Teil)Abschnitt (für emiporzione) | Zea_Mays |
Change log
Mar 8, 2011 13:43: Zea_Mays Created KOG entry
Proposed translations
40 mins
Selected
Hälfte / Seite / (Teil)Abschnitt (für emiporzione)
...
--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2011-02-26 09:29:35 GMT)
--------------------------------------------------
"...2 volte, una volta per l'emiporzione destra ed una volta per l'emiporzione sinistra. La DCEMR è stata ottenuta mediante l'utilizzo di ..."
www.springerlink.com/index/5L006R2588837824.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2011-02-26 09:29:35 GMT)
--------------------------------------------------
"...2 volte, una volta per l'emiporzione destra ed una volta per l'emiporzione sinistra. La DCEMR è stata ottenuta mediante l'utilizzo di ..."
www.springerlink.com/index/5L006R2588837824.pdf
Note from asker:
na da lag ich ja richtig mit meiner Vermutung von wegen Hälfte, lieben Dank ! und -porzione klingt gleich noch viel besser ;-) |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...