Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Le murature di mattoni ad una testa
Russian translation:
Тычковая (кирпичная) кладка
Italian term
Le murature di mattoni ad una testa
Контекст:
Le murature di mattoni ad una testa od in foglio si misureranno a vuoto per pieno, al rustico, deducendo soltanto le aperture di superficie uguale o superiori a 1 m2.
5 +1 | Тычковая (кирпичная) кладка | SERHII PRYLIPSKYI |
Nov 8, 2009 17:32: Irena Pizzi changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Construction / Civil Engineering"
Proposed translations
Тычковая (кирпичная) кладка
Названия кладки происходят от названий поверхности кирпича: длинная грань называется ложком, торец — тычком.
Тычковая кладка состоит из одних тычков на фасаде
--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2009-11-07 13:56:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ошибся, это "кирпичная кладка в полкирпича"
Discussion