Glossary entry

Italian term or phrase:

domanda giudiziaria finalizzata all'esecuzione in forma specifica di contratto

Russian translation:

после подачи искового заявления с требованием исполнения условий, указанных в договоре

Added to glossary by Natalia Volkova
Mar 12, 2010 18:01
14 yrs ago
Italian term

domanda giudiziaria finalizzata all'esecuzione in forma specifica di contratto

Italian to Russian Law/Patents Law (general)
Помогите, пожалуйста, перевести.

- che, a seguito di domanda giudiziale depositata al Tribunale di Torino, finalizzata all’esecuzione in forma specifica di contratto preliminare di vendita intercorso tra Y и X, ...èstat trasferita la proprietà
Change log

Mar 12, 2010 18:01: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Mar 17, 2010 23:08: Natalia Volkova Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

после подачи искового заявления с требованием исполнения условий, указанных в договоре

...что, после подачи в суд г. Турина искового заявления с требованием исполнения условий, указанных в предварительном договоре купли-продажи, заключенном между Y и X, право собственности будет передано...
Peer comment(s):

agree Assiolo : esecuzione in forma specifica значит, что даже если окончательный акт купли-продажи не был заключён, по решению суда купля-продажа признана осуществлённой, решение суда заменяет собой нотариальный акт. Поэтому собственность перешла к покупателю.
2 days 1 hr
Спасибо за уточнение!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо большое!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search