Jun 18, 2010 07:02
14 yrs ago
2 viewers *
Japanese term

同室入院の回避

Japanese to English Medical Other
Context: 目立つ標識の活用・同室入院の回避・分離保管などの方法を用い、同姓同名及び類似氏名のクライエントや類似薬品を明確に区別する

Thanks in advance.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

avoiding putting them in the same room

This sentence is saying that the hospital will avoid mix-ups with similar medication for patients with the same or similar surnames by using clearly marked signs, **avoiding putting them both in the same room** and managing them separately.

同室 = same room
入院 = hospitalisation
回避 = avoidance
Peer comment(s):

agree Andrea Bernard (X)
49 mins
Thanks, Andrea.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

same-room hospitalization avoidance

a guess

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-06-18 07:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

The particular safety improvement is related to potential risk for patient identification errors due to an increase in the number of patients with similar or same last names.
http://www.allbusiness.com/health-care-social-assistance/amb...

Joe Smith [not his real name], a 42-year-old man with nausea and vomiting for 4 days, was on the general medical service at an academic medical center. Overnight, another man with the last name Smith (Raymond Smith [not his real name]) was admitted to the same room. Usually, this coincidence would have been prevented, but the hospital had a bed shortage. Moreover, the admission occurred at 6:30AM, around the time the nursing shift changed, so that the outgoing staff did not notice that this patient was being placed in a room with another Mr. Smith.
http://www.webmm.ahrq.gov/case.aspx?caseID=1
Something went wrong...
-1
1 hr

prevention of inpatient medication errors

prevention of distribution errors in a hospital room by erroneous reading/mixing patients' names
Peer comment(s):

disagree Pierrick Jaouen, CFA : not the part of the sentence to be translated
11 days
Something went wrong...
1 hr

Not to be kept in the same room

Assuming this is on a sign, I think this would be the best English
Something went wrong...
4 hrs

Avoid hospitalization into same room

同室 - Same room, 入院の - Hospitalization 回避 - Avoidance
Something went wrong...
1 day 6 hrs

no same room sharing

いま同様な文書の翻訳をしていますが、これは個々の患者を識別し、混乱をなくすためのいろいろな方法をいっているのですね。
そういうことがらの列記ですから簡潔な表現をと思い、これを提案します。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search