Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

مراتب جهت هر گونه اقدام مقتضی اعلام میگردد.

English translation:

The foregoing is hereby communicated for due measures/actions (to be taken).

Added to glossary by Robert Avak
Jun 11 19:17
12 days ago
20 viewers *
Persian (Farsi) term

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

The foregoing is hereby communicated for due measures/actions (to be taken).

.
Peer comment(s):

agree Sadeq Taheri Bajgan
40 mins
Thanks!
agree Younes Mostafaei
13 hrs
Thanks!
agree Sajad Neisi
1 day 16 hrs
Thanks!
disagree Hannah Bowman : 'foregoing' is not correct English in this sentence.
3 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mersi Marzieh jan!"
43 mins

Please have due actions taken accordingly.

Also:

The matter is hereby brought to your attention for any appropriate action.
Something went wrong...
47 mins

On account of the above-said facts, you are to take the necessary/appropriate actions.

depending who is writing for whom:


On account of the above said-facts, you may take the necessary/appropriate actions.

On account of the above-said facts, you are instructed/directed to take the necessary/appropriate actions.
Something went wrong...
5 hrs

The following measures for appropriate action are hereby announced.

The following measures for appropriate action are hereby announced.

Something went wrong...
1 day 17 hrs

The following is hereby stated for any measures deemed necessary.

It is written
اعلام می‌گردد

therefore
"The following"
and NOT
Foregoing
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search