Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
rozdzielnia (napowietrzna)
English translation:
outdoor substation/overhead switching station
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Apr 27, 2014 20:25
10 yrs ago
7 viewers *
Polish term
rozdzielnia (napowietrzna)
Polish to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
wymagania przetargowe
Chodzi o rozdzielnię elektryczną, która wysyła prąd na inne linie. Założe się, że nie jest to switchboard.
Proposed translations
(English)
2 +1 | outdoor substation/overhead switching station |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
![]() |
5 | outdoor substation |
k4n3
![]() |
Change log
May 2, 2014 10:35: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
outdoor substation/overhead switching station
two answers: one from proz, another from professional literature
Note from asker:
Google did let me down here, thanks Marco! |
Sorry for the typo :) |
Peer comment(s):
agree |
mike23
: Yes. Perhaps 'distribution substation' might work too
15 hrs
|
I would not argue with such helpful choice. Thanks, Michał.
|
|
neutral |
k4n3
: z pewnością nie overhead. "Overhead" jako "napowietrzny" dotyczy elektroenergetycznych linii napowietrznych. Stacje napowietrzne to outdoor substations. Stacje wnętrzowe to indoor substations.
925 days
|
Thank you, k4n3. Duly noted. I wonder what that Polish article meant then. Perhaps aboveground?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
925 days
outdoor substation
patrz źródło.
Discussion