Glossary entry

Polish term or phrase:

rozdzielnia (napowietrzna)

English translation:

outdoor substation/overhead switching station

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Apr 27, 2014 20:25
10 yrs ago
7 viewers *
Polish term

rozdzielnia (napowietrzna)

Polish to English Tech/Engineering Energy / Power Generation wymagania przetargowe
Chodzi o rozdzielnię elektryczną, która wysyła prąd na inne linie. Założe się, że nie jest to switchboard.
Change log

May 2, 2014 10:35: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Apr 28, 2014:
I've been called worse, especially by dyslectic people. But dyspeptic people are the worst. Actually, it is you, geopiet - the intrepid Web traveller - who should be called Marco Polo.
geopiet Apr 28, 2014:
Marco? Polo ... :)

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

outdoor substation/overhead switching station

two answers: one from proz, another from professional literature
Note from asker:
Google did let me down here, thanks Marco!
Sorry for the typo :)
Peer comment(s):

agree mike23 : Yes. Perhaps 'distribution substation' might work too
15 hrs
I would not argue with such helpful choice. Thanks, Michał.
neutral k4n3 : z pewnością nie overhead. "Overhead" jako "napowietrzny" dotyczy elektroenergetycznych linii napowietrznych. Stacje napowietrzne to outdoor substations. Stacje wnętrzowe to indoor substations.
925 days
Thank you, k4n3. Duly noted. I wonder what that Polish article meant then. Perhaps aboveground?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
925 days

outdoor substation

patrz źródło.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search