Glossary entry

Polish term or phrase:

k./odw.

English translation:

pp. 28-29 / pp. 28-29 (double-sided)

Added to glossary by mike23
Jul 30, 2015 12:25
8 yrs ago
6 viewers *
Polish term

k./odw.

Polish to English Law/Patents Law (general)
w uzasadnieniu wyroku: "odpowiedź na pozew k. 28-29 odw."
Change log

Aug 8, 2015 05:36: mike23 Created KOG entry

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Jul 31, 2015:
From the wikipedia picture, it looked as the left and right side of a single sheet of paper that was divided in the middle. It was not front and back, it appears.
mike23 Jul 31, 2015:
Sounds good to me. Have you seen any court files using the terms?
e.g. a sheet (printed recto and verso)
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jul 31, 2015:
A co Państwo myślą o

recto and verso?

The terms recto and verso refer to the text written on the "front" and "back" sides of a leaf of paper in a bound item such as a codex, book, broadsheet, or pamphlet.
https://en.wikipedia.org/wiki/Recto_and_verso
mike23 Jul 30, 2015:
k. - karta
odw. - (karta) odwrotna, czyli dwustronna

Proposed translations

16 hrs
Selected

pp. 28-29 / pp. 28-29 (double-sided)

k. = karta/karty

p. = page
pp. 28-29 = pages 28-29
LUB pp. 28-29 (double-sided)

Opcja 2:
odw. -> można pominąć - strony podano, a czy karta jest dwustronna, to sprawa drugorzędna

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
+1
34 mins

a double-sided sheet

a double-sided sheet
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Dobry trop.
12 hrs
Thanks, Frank. My best
Something went wrong...
51 mins

overleaf

Moja propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-30 13:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

Precyzujac, cały zapis winien brzmieć "pages 28-29 front and overleaf"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search