Glossary entry

Polish term or phrase:

górny poziom bloku fundamentowego

German translation:

OK Fundamentblock

Added to glossary by Małgorzata Gardocka
May 22, 2014 15:14
10 yrs ago
Polish term

poziom

Polish to German Tech/Engineering Engineering (general)
Protokół ze spotkania w sprawie rozbudowy hal:
"Ustalono górny poziom bloków fundamentowych na 1920 mm od poziomu posadzki – punktu referencyjnego (tolerancja -0, +5 mm)"
Change log

Jun 16, 2014 13:12: Małgorzata Gardocka Created KOG entry

Proposed translations

18 hrs
Selected

OK Fundamentblock, OK Fußboden

Proponuję powyższe tłumaczenie, które zalecił mi inżynier budownictwa.
Oto jego wyjaśnienie:

"Górny poziom bloku fundamentowego" to fachowo "OK Fundamentblock".
"OK" to powszechnie stosowany skrót od "Oberkante" ("górna
krawędź"). Skrót ten znajdziemy we wszelkich tekstach
technicznych dotyczących budownictwa, a także na
budowlanych rysunkach (Grundriss, Schalplan, Bewehrungsplan,
rysunki branżowe). Mamy więc "OK Fundament ("górny poziom
fundamentu", potocznie "góra fundamentu"),"OK Decke"
("górny poziom stropu", potocznie "góra stropu"), "OK
Wand", "OK Unterzug", etc. I odwrotnie: "UK" to skrót od
"Unterkante" ("dolna krawędź" albo "spód") - "UK Decke",
"UK Träger", etc."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search