Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
recibo fiscal
English translation:
a receipt which is valid for tax purposes, or a tax-purpose valid receipt
Added to glossary by
Bloomfield
Jul 17, 2008 13:27
16 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term
recibo fiscal
Portuguese to English
Bus/Financial
Accounting
reimbursement from insurance company
At the bottom of the list of expenses submitted (along with receipts), it reads:
Nada é recibo fiscal.
Not valid for income tax purposes? invalid for income tax purposes?
Your help is appreciated.
Nada é recibo fiscal.
Not valid for income tax purposes? invalid for income tax purposes?
Your help is appreciated.
Proposed translations
(English)
3 | receipts valid for tax purposes | Edgar Potter |
4 | invoice | Flavia Martins dos Santos |
3 | bill of sale/chit | Leniel Maccaferri |
Proposed translations
1 hr
Selected
receipts valid for tax purposes
From the context given, I would say "None of the above receipts is valid for tax purposes."
Note from asker:
Funnily enough, your answer reads exactly like what we came up with: "None of the above receipts is valid for tax purposes." Great minds think alike, I guess. Thanks, again. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Great! Thansk a lot."
49 mins
invoice
suggestion
Note from asker:
Flavia, an invoice translates into "fatura," in Portuguese. We are under the impression that "recibo fiscal"is a different kind of receipt. Let's wait and see what other translators come up with. Thank you much for your input, anyhow. |
1 hr
bill of sale/chit
bill of sale/chit
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-17 14:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
bill of sale
comprovante de venda, nota fiscal, recibo de compra e venda
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-17 14:39:51 GMT)
--------------------------------------------------
bill of sale
comprovante de venda, nota fiscal, recibo de compra e venda
Something went wrong...