Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
para fazer as cabeças da ponte em aterro
English translation:
bridge abutment embankments
Added to glossary by
Nick Taylor
Jun 19, 2012 18:32
12 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
para fazer as cabeças da ponte em aterro
Portuguese to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Article on childhood
Not sure how to say this! It's to UK English. Thanks for your help!
Eu nasci, de fato não me lembro desse episódio, já me perguntaram por que diabos eu nasci em Vitória, na escola, aqui em São Paulo principalmente, nos anos 50, na faculdade já. Um capixaba era uma figura um pouco estranha, havia poucos por aqui. Eu nasci numa rua que mudou de nome, que chamava-se Avenida José Carlos, 57, na esquina do Parque Moscoso. Essa rua saía do Parque Moscoso lá para a área do porto do Mercado Velho de Vitória, chamada Vila Rubim, em 1928. Porque a minha mãe era de uma família de Italianos, pai e mãe italianos, que tinham desembarcado em Vitória, em 1890 como imigrantes, depois o meu avô se instalou por lá, Serafim Derenze, uma figura querida da cidade, há uma avenida com o nome dele, avenida do contorno. Ele trabalhou muito como construtor, no sentido fundamental da instalação da cidade de alguns aspectos. Aterros e tragagens de grandes áreas. O próprio Parque Moscoso foi ele que, aquilo tudo era alagado, mangue, e ele trabalhou nessas obras, e, como isso, se erradicou lá. Meu pai, por sua vez, era de uma família de bahianos que tinha vindo para o Rio de Janeiro e lá meu pai estudou engenharia. Formado, instalou-se numa pequena empresa e ganhou uma concorrência nacional para fazer uma ponte e foi construir essa ponte lá em Santa Tereza, no Espírito Santo. Ele contratou ***para fazer as cabeças da ponte em aterro*** um empreiteiro italiano que havia lá que era o meu avô e, com isso, casou-se com a filha desse homem, que é minha mãe, Angelina Derenze, e, por isso, eu nasci lá. Ficamos lá uns anos e lá para 1936, coisa assim, teria 5, 6, 7 anos vimos definitivamente para São Paulo.
Eu nasci, de fato não me lembro desse episódio, já me perguntaram por que diabos eu nasci em Vitória, na escola, aqui em São Paulo principalmente, nos anos 50, na faculdade já. Um capixaba era uma figura um pouco estranha, havia poucos por aqui. Eu nasci numa rua que mudou de nome, que chamava-se Avenida José Carlos, 57, na esquina do Parque Moscoso. Essa rua saía do Parque Moscoso lá para a área do porto do Mercado Velho de Vitória, chamada Vila Rubim, em 1928. Porque a minha mãe era de uma família de Italianos, pai e mãe italianos, que tinham desembarcado em Vitória, em 1890 como imigrantes, depois o meu avô se instalou por lá, Serafim Derenze, uma figura querida da cidade, há uma avenida com o nome dele, avenida do contorno. Ele trabalhou muito como construtor, no sentido fundamental da instalação da cidade de alguns aspectos. Aterros e tragagens de grandes áreas. O próprio Parque Moscoso foi ele que, aquilo tudo era alagado, mangue, e ele trabalhou nessas obras, e, como isso, se erradicou lá. Meu pai, por sua vez, era de uma família de bahianos que tinha vindo para o Rio de Janeiro e lá meu pai estudou engenharia. Formado, instalou-se numa pequena empresa e ganhou uma concorrência nacional para fazer uma ponte e foi construir essa ponte lá em Santa Tereza, no Espírito Santo. Ele contratou ***para fazer as cabeças da ponte em aterro*** um empreiteiro italiano que havia lá que era o meu avô e, com isso, casou-se com a filha desse homem, que é minha mãe, Angelina Derenze, e, por isso, eu nasci lá. Ficamos lá uns anos e lá para 1936, coisa assim, teria 5, 6, 7 anos vimos definitivamente para São Paulo.
Proposed translations
(English)
Change log
Jun 22, 2012 08:29: Nick Taylor Created KOG entry
Proposed translations
-2
25 mins
Selected
bridge abutment embankments
bridge abutment embankments
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is what I went with, thanks :)"
-1
54 mins
he hired an Italian contractor, who...., to turn the bridgehead into an embankment
.
3 hrs
to build the bridge abutments on embankments
para fazer as cabeças da ponte em aterro => to build the bridge abutments on embankments
Lachel & Associates :: Products
www.lachel.com/products/
The project called for the replacement of the US 101 bridge over Spencer Creek requiring construction of two large bridge abutment embankments over soft ...
Highway Infrastructure Damage Caused by the 1993 Upper Mississippi ... - Google Books Result
www.books.google.com/books?isbn=0309063051...A. C. Parola, D. J. Hagerty, Sridhar Kamojjala - 1998 - Transportation - 116 pages
Deep scour holes formed upstream of bridge abutment embankments at some sites and downstream of bridge openings at other sites. The reason for the ...
Evaluation of Bridge Approach Slabs, Performance and Design
www.library.modot.mo.gov/RDT/reports/Ri02033/RDT04010.pdf
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
However the long-term success of this procedure for highway bridge abutment embankments is still being evaluated and the method is considered quite costly.
Lachel & Associates :: Products
www.lachel.com/products/
The project called for the replacement of the US 101 bridge over Spencer Creek requiring construction of two large bridge abutment embankments over soft ...
Highway Infrastructure Damage Caused by the 1993 Upper Mississippi ... - Google Books Result
www.books.google.com/books?isbn=0309063051...A. C. Parola, D. J. Hagerty, Sridhar Kamojjala - 1998 - Transportation - 116 pages
Deep scour holes formed upstream of bridge abutment embankments at some sites and downstream of bridge openings at other sites. The reason for the ...
Evaluation of Bridge Approach Slabs, Performance and Design
www.library.modot.mo.gov/RDT/reports/Ri02033/RDT04010.pdf
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
However the long-term success of this procedure for highway bridge abutment embankments is still being evaluated and the method is considered quite costly.
Something went wrong...