Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Fim do mundo/cafundó

English translation:

middle of nowhere/boondocks

Added to glossary by Luciano Eduardo de Oliveira
Jan 28, 2010 15:04
14 yrs ago
Portuguese term

Fim do mundo/cafundó

Portuguese to English Other Idioms / Maxims / Sayings Fim do mundo/cafundó
I need an expression to indicate a remote area of a city.
neck of the woods won't do.
Change log

Jan 30, 2010 16:05: Luciano Eduardo de Oliveira Created KOG entry

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

middle of nowhere

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2010-01-28 15:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

One more: boondocks
Peer comment(s):

agree Arthur Godinho : You beat me to it, Luciano!
8 mins
agree Lumen (X)
50 mins
agree suesimons
53 mins
agree Clauwolf : my favorite
4 hrs
agree Dulce Cattunda
5 hrs
agree Paula Vaz-Carreiro
1 day 20 mins
agree Arlete Moraes
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

Boondocks

Boondocks
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
For other uses, see Boondocks (disambiguation).
The term boondocks refers to a remote, usually brushy rural area;[1] or to a remote city or town that is considered unsophisticated.[2] The expression was introduced to English by American military personnel serving in the Philippines during the early years of the 20th century.[3][4] It derives from the Tagalog word "bundok", meaning "mountain".[5] According to military historian Paul Kramer, the term had attached to it "connotations of bewilderment and confusion", due to the guerrilla nature of the warfare in which the soldiers were engaged [4].

The term has evolved into American slang used to refer to the countryside or any implicitly isolated rural/wilderness area, regardless of topography or vegetation. Similar slang or colloquial words are "the sticks", "the backblocks" in Australia & New Zealand, "bundu" in South Africa, and "out in the tules" in California. The diminutive "the boonies" can be heard in films about the Vietnam War such as Brian De Palma's Casualties of War. It is used by American military personnel to designate rural areas of Vietnam.

http://en.wikipedia.org/wiki/Boondocks
Something went wrong...
+1
15 mins

the boonies/the toolies/Bumf*ck Egypt

Peer comment(s):

agree rothig
3 hrs
Something went wrong...
22 mins

out in the sticks

Out in the sticks - Idiom Definition - UsingEnglish.com
Dec 18, 2009 ... Definition of 'Out in the sticks' from our dictionary of English idioms and idiomatic expressions.
www.usingenglish.com › Reference › Idioms

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-01-28 15:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

Correct link

http://www.usingenglish.com/reference/idioms/out in the stic...
Something went wrong...
+1
1 hr

in the back and beyond

A suggestion.

Peer comment(s):

agree Paula Vaz-Carreiro : This is a good one too.
22 hrs
Something went wrong...
6 mins

Nowheresville

A possibility, or "back of beyond"

http://www.wordnik.com/words/Nowheresville/examples

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-28 16:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

I'd like to add another suggestion, since most of them seem to really suggest places out in the rural beyond.

I think the word "God-forsaken" might be useful as you could say "some God-foresaken part of the city".
Something went wrong...
2 hrs

backwoods

Something went wrong...
4 hrs

End of the world

just another suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search