Sep 7, 2004 16:06
20 yrs ago
Russian term
таким образом, чтобы получить достаточную уверенность в том
Russian to English
Bus/Financial
Accounting
Аудит планировался и проводился таким образом, чтобы получить достаточную уверенность в том, что финансовая отчетность не содержит существенных искажений.
Proposed translations
+5
6 mins
Russian term (edited):
����� �������, ���� ������ ��������� ���������� � ���
Selected
We planned and carried out the audit in such a way so as to be reasonably/sufficiently confident
We planned and carried out the audit in such a way so as to be reasonably/sufficiently confident that ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
4 mins
Russian term (edited):
����� �������, ���� ������ ��������� ���������� � ���
... to be confident in..
The audit was planned and executed to be confident that the financial reporting precludes any material distortion
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-09-07 16:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
any material distortions
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-09-07 16:12:36 GMT)
--------------------------------------------------
any material distortions
Peer comment(s):
agree |
GaryG
: "...contains no significant/material misrepresentations" is probably the English equivalent
3 hrs
|
3 hrs
Russian term (edited):
����� �������, ���� ������ ��������� ���������� � ���
so as to gain/have sufficient confidence that
..
Something went wrong...