Glossary entry

Russian term or phrase:

встречное представление

English translation:

consideration

Added to glossary by Arkadi Burkov
Aug 20, 2008 11:34
15 yrs ago
5 viewers *
Russian term

встречное представление

Russian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Налоговый кодекс под встречным представлением понимает исключительно предоставление имущества, имущественных прав, выполнение работ, оказание услуги.
Proposed translations (English)
5 +1 consideration
3 counter-provisioning/contracting

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

consideration

так это называется

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-20 13:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Например:
In the context of the Tax Code, Consideration means...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-20 13:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

Наверняка Вам знакома фраза for good and valuable consideration - за действительное и ценное встречное предоставление
Peer comment(s):

agree Kameliya
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
21 mins

counter-provisioning/contracting

Хотя и по-русски не очень звучит. Не хватает контекста. Если идет речь о взаимозачетах, то лучше сказать counter-contracting, потому что любое действие одного юридического лица по отношению к другому должно иметь договорную основу.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search