Mar 22, 2006 20:14
18 yrs ago
Russian term
Поскольку российское законодательство находится в процессе формирования
Russian to English
Bus/Financial
Economics
Поскольку российское законодательство находится в процессе формирования, существует неопределенность в отношении инвестиций и коммерческой деятельности Эмитента.
Заранее благодарю!
Заранее благодарю!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
Inasmuch as Russian legislation is [currently] being developed
I wouldn't translate it too literally
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Gary!"
+8
3 mins
As Russian legislation is in the process of formation...
Soemthing like this, I think
--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-22 20:18:56 (GMT)
--------------------------------------------------
or rather \'something\'!
--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-22 20:35:24 (GMT)
--------------------------------------------------
I feel the literal translation fits best here. My own opinion...
--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-22 20:18:56 (GMT)
--------------------------------------------------
or rather \'something\'!
--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-22 20:35:24 (GMT)
--------------------------------------------------
I feel the literal translation fits best here. My own opinion...
Peer comment(s):
agree |
Andrey Belousov (X)
11 mins
|
:o)
|
|
agree |
Sergei_A
49 mins
|
Thank you, Sergei
|
|
agree |
Vladimir Spiridonov
: as long as , or while....
1 hr
|
Thanks
|
|
agree |
Alina Barrow
1 hr
|
Thanks
|
|
agree |
Tsogt Gombosuren
3 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Anneta Vysotskaya
6 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Dilshod Madolimov
13 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
16 hrs
|
Thanks
|
+1
23 mins
Since Russian legislation is in the making
..
+4
24 mins
As Russian legislation is just in the making
As Russian legislation is just in the making, there is uncertainty as to investment and commercial activities of the Issuer.
"The new EU communication policy *** is just in the making*** , that much is, however, certain: a radical change is needed. Let us see what the situation is like in ..."
"The new EU communication policy *** is just in the making*** , that much is, however, certain: a radical change is needed. Let us see what the situation is like in ..."
Peer comment(s):
agree |
Mariusz Kuklinski
3 mins
|
Thank you, Mariusz!
|
|
agree |
Jack Doughty
8 mins
|
Thank you, Jack!
|
|
agree |
Kevin Kelly
14 mins
|
Thank you, Kevin!
|
|
agree |
Dilshod Madolimov
13 hrs
|
Thank you, Dilshod!
|
45 mins
As Russian law-making is still being developed
"Legislation" is often used as a metonym for a particular bill or bills, so it would be ambiguous to use it in this case, where the meaning is the actual system of creating laws, which is why "law-making" is more appropriate.
As for "in the process of being formed" (an awkward literalism), this just means the law-making system is still incomplete, immature, undeveloped, etc. I personally like "is still in its infancy," but the nuances might not resonate properly here. ;) "... in the process of ..." is unneeded here.
As for "in the process of being formed" (an awkward literalism), this just means the law-making system is still incomplete, immature, undeveloped, etc. I personally like "is still in its infancy," but the nuances might not resonate properly here. ;) "... in the process of ..." is unneeded here.
Something went wrong...