Dec 10, 2006 13:28
17 yrs ago
Russian term
отрасль электроэнергетики России вступила в важнейшую стадию реформирования:
Russian to English
Law/Patents
Economics
В 2006 году отрасль электроэнергетики России вступила в важнейшую стадию реформирования: Правительство Российской Федерации приняло решение о привлечении средств для развития электроэнергетических компаний с рынков капитала.
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
The electric power industry of Russia entered the most important stage of reforming
..
Note from asker:
I agree with Olga's comments. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+8
1 hr
2002 marked the start of the most important stage of reform in the Russian electricity industry
or "electical power industry" if you prefer.
Peer comment(s):
agree |
Olga Cartlidge
1 min
|
Thanks Olga
|
|
agree |
Jack Doughty
: except that it's 2006.
1 hr
|
So it is - how time flies!
|
|
agree |
Alexander Taguiltsev
: Sure, sure, it flies...
2 hrs
|
agree |
vera12191
6 hrs
|
agree |
Sergei Tumanov
7 hrs
|
agree |
Tamarai (X)
: You hear the term "electric power sector" more often now I would say
8 hrs
|
agree |
Smantha
20 hrs
|
agree |
Dorene Cornwell
: I was thinking "electric power sector" as well
2 days 11 hrs
|
Something went wrong...