Jun 3, 2009 11:26
15 yrs ago
Russian term

нетяжкие преступления

Russian to English Social Sciences Government / Politics
На следующий день после приема правозащитников, 16 апреля, президент помиловал сразу 12 человек, осужденных за нетяжкие преступления.

Proposed translations

+14
5 mins
Selected

minor offence/misdemeanour

Peer comment(s):

agree JoeYeckley (X)
1 min
Thank you!
agree Jack Doughty
6 mins
Thank you!
agree M.D. (X)
12 mins
Thank you!
agree Sergey Gorelik
17 mins
Thank you!
agree ruskibear
49 mins
Thank you!
agree boostrer
1 hr
Thank you!
agree Victor Zagria
1 hr
Thank you!
agree Tokyo_Moscow
2 hrs
Thank you!
agree Iosif JUHASZ
2 hrs
Thank you!
agree Tatiana Lammers
3 hrs
Thank you!
agree Alexandra Goldburt : This one is a no-brainer. Разница между тяжкими и нетяжкими преступлениями передает разници между felony и misdemeanor в английском.
11 hrs
Thank you!
agree gutbuster
1 day 34 mins
Thank you!
agree Elina Semykina
1 day 5 hrs
Thank you!
agree Adrianka -- : agree, correct
2 days 14 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

breach of law that was not judged to be a serious crime

короче не могу придумать
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search