Aug 4, 2020 10:33
3 yrs ago
27 viewers *
Russian term

совокупность которых

Russian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Общество с 1 января 2019 года не вносило никаких изменений в условия существующих на 1 января 2019 года трудовых договоров, совокупность которых увеличивала бы общие расходы такого Общества на персонал более чем на XXX рублей в год.

...

под "совокупностью которых" имеются в виду все изменения?

all of which, taken together, would increase...

?

Proposed translations

5 hrs
Selected

см.

I have a nagging feeling that "aggregate" is a wrong register here.

Как обычно, предлагаю избавиться от громоздкого русского и конструкции типа such much - yes, such.

... did not introduce any changes to …. resulting in cumulative increase of personnel expenditures by more than …

Не нужно здесь еще раз повторять «Общество», чтобы облегчить предложение.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Ирина!"
+1
24 mins

which, in aggregate, (would...)

Proposition.
Peer comment(s):

agree YESHWANT UMRALKAR : the aggregate of which (would )
2 hrs
Well put YESHWANT UMRALKAR. Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search