Jul 10, 2009 09:48
14 yrs ago
Russian term
напрашивается (вывод)
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
В словаре нашла перевод этого выражения как suggests itself, но со словом "вывод" всё равно не понятно как его употреблять. Я хотела бы начать это фразой предложение:
" Напрашивается вывод, что..."
Будет ли это переведено как
The (following) conclusion suggests itself:....
Спасибо
" Напрашивается вывод, что..."
Будет ли это переведено как
The (following) conclusion suggests itself:....
Спасибо
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
1 day 3 hrs
Selected
It's tempting to think that...
"Я добавлю больше контекста, возможно это ... повлияет на выбор выражения."
Yes, "возможно" providing the context might have some influence on how to translate this versatile phrase, since we translate concepts, not single words or phrases. But, thanks for posting it without the context; otherwise we wouldn't have had that interest discussion about begging the question.
In your paragraph the concept is expressed by a sequence of sentences. The developing idea, or stream of thought, could go something like this, in English:
"When I ask myself if there were people in my life who influenced me, I can't remember a single one. It's tempting to think that there were no such people. But, if I really reflect on it, I would have to say the opposite: a very great number of people - and an even greater number of events and circumstances - had an effect on me."
Yes, "возможно" providing the context might have some influence on how to translate this versatile phrase, since we translate concepts, not single words or phrases. But, thanks for posting it without the context; otherwise we wouldn't have had that interest discussion about begging the question.
In your paragraph the concept is expressed by a sequence of sentences. The developing idea, or stream of thought, could go something like this, in English:
"When I ask myself if there were people in my life who influenced me, I can't remember a single one. It's tempting to think that there were no such people. But, if I really reflect on it, I would have to say the opposite: a very great number of people - and an even greater number of events and circumstances - had an effect on me."
Peer comment(s):
agree |
Olga Cartlidge
: or One would be tempted to think.
6 hrs
|
Thanks, Olga. The reason I avoided "one" in what I suggested, is that the writer seems to be really into saying I-I-I-myself-myself-me-me-me-myself, so "one" didn't sound like it would fit in too well.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins
The (following) conclusion inevitably comes to mind
/
Peer comment(s):
agree |
Mark Berelekhis
1 hr
|
Thank you, Mark!
|
|
agree |
Alexandra Taggart
: Nice, but long!
10 hrs
|
Спасибо! Краткость не всегда сестра таланта :)
|
16 mins
The (following ) conclusion gets obvious
//
+1
43 mins
the conclusion arises that
...
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Taggart
: I've thought about it, "question arises"-may be, a bit vague about a "conclusion".
10 hrs
|
3 hrs
it's difficult not to conclud that..
...many versions; depends how emphatic or flat you want to be; context is everything here
+3
3 hrs
it may be concluded that
..
Peer comment(s):
agree |
Jim Tucker (X)
: This is fine, and makes the others look cumbersome IMO.
8 hrs
|
agree |
Rachel Douglas
: Yes, this is in the right direction, for brevity. If it's not strong enough, you could use "force" instead of the (officially incorrect) "beg." "This forces us to conclude that..." / "One is forced to conclude that..."
12 hrs
|
agree |
Dylan Edwards
: This is the best "neutral" version. If a stronger phrase is needed, you could say "We cannot avoid the conclusion that ...", "The inevitable conclusion is that ..."
22 hrs
|
4 hrs
We cannot but conclude the following...
Все так сразу в Лингво спешат порыться!........))))
10 hrs
A conclusion which comes to the suface suggests (a possibility/impossibility)
"The following conclusion suggests something" without "itself", I like it as well.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-07-10 20:51:45 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for typo: "surface"
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-07-10 21:04:12 GMT)
--------------------------------------------------
It is possible to put it shorter:"a conclusion that surfaces suggests..."
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-07-10 20:51:45 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for typo: "surface"
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-07-10 21:04:12 GMT)
--------------------------------------------------
It is possible to put it shorter:"a conclusion that surfaces suggests..."
+5
4 hrs
This begs the conclusion (that...)
parallels the expression "This begs the question..."
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-07-10 21:05:19 GMT)
--------------------------------------------------
See Discussion. Borrowing from the Free Dictionary, "this invites the concusion" would be more legit. Sorry to mislead, folks.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-07-10 21:05:19 GMT)
--------------------------------------------------
See Discussion. Borrowing from the Free Dictionary, "this invites the concusion" would be more legit. Sorry to mislead, folks.
Example sentence:
However this also begs the conclusion that Goldman Sachs have themselves used...
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Inga Eremeeva
: лаконично, не разрушает ритма
44 mins
|
Idiomatic, too. Thank you, IAE.
|
|
agree |
Rachel Douglas
: I was going to offer that, too, but old doubts reared their head. I'd say it; but, reading Webster's Unabridged (meaning #3 - evade, etc.) made me wonder if "begs" should only be used in this way with things being avoided - "the question", "difficulties".
5 hrs
|
Thanks, Rachel.
|
|
agree |
Alexandra Taggart
: I'm pretty much aware of.A conclusion which comes carries inlayed doubt as well.It is acceptable from the common point of view even if the dictionaries didn't give you this variation you may be confident in using it..
6 hrs
|
Thanks, Alexandra. Did you read all of this (and Discussion entry)? It's actually incorrect, though commonly used.
|
|
agree |
natalia gavrile
20 hrs
|
Thank you, Natalia.
|
|
agree |
Olga Cartlidge
: invites
1 day 5 hrs
|
Thank you, Olga.
|
14 hrs
The conclusion begs...
It is a common phrase that I just heard used last night by a speaker at a conference I attended. Also, it is the conclusion that "begs" and not something "begging" the conclusion.
Peer comment(s):
neutral |
Rachel Douglas
: Just out of curiosity... "The conclusion begs..." - what? How would such a sentence continue, and still have the meaning of "напрашивается вывод"?
3 hrs
|
1 day 10 hrs
One reaches the conclusion
One reaches the conclusion that...
quite a standard phrase
or
One could reach the conclusion that (to give it a little bit of a doubt)
The present tense, though, is most widely used.
That's my bit.
quite a standard phrase
or
One could reach the conclusion that (to give it a little bit of a doubt)
The present tense, though, is most widely used.
That's my bit.
Discussion
Anyway, and to conclude, just put "it should follow that" – and be done with it.
As far as "begging the conclusion" so many people seem to agree with, I would strongly advise you not to use it if only (but not solely!) because it's way over-emphatic in this case: might as well put, then, "the conclusion is glaring me in the face"!
"Задавая себе вопрос были ли в моей жизни люди, повлиявшие на меня, я не могу вспомнить ни одного. Напрашивается вывод, что таких людей не было. Но, подумав, я бы сказала наоборот: в моей жизни было очень много людей и ещё больше событий и обстоятельств, повлиявших на меня"
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxbegthe.html
That is what I was responding to.
Regarding that last statement, "the meaning of 'to beg' remains ... 'to ask'" - I think the point is: Not exactly. Sometimes it means "to evade." Or, does it? (Webster's says so.) Here's a further discussion of the matter:
http://nstockdale.blogspot.com/2005/03/begs-question.html
What we're discussing is different, namely, that the usage "this begs x" is historically used where "x" is something being avoided: "begs the question" = "is an attempt to evade the question"; "begs the difficulty" = "is avoidance of a certain difficulty." Thus, "This begs the conclusion..." is (according to traditional usage, and as still recognized in dictionaries) "incorrect." But, as Judith pointed out, it is _in very widespread use_. It was the first thing that popped into my head, but I stopped myself.