Glossary entry

Russian term or phrase:

полагать приятным долгом и абсолютно необходимым действием

English translation:

It is my most pleasant duty [and obligation] to thank

Added to glossary by Rachel Douglas
Apr 23, 2016 17:50
8 yrs ago
Russian term

полагать приятным долгом и абсолютно необходимым действием

Russian to English Science Science (general) scientific writing
Автор полагает приятным долгом и абсолютно необходимым действием выразить признательность Иванову Ивану Ивановичу за практическую помощь в настоящем исследовании.

Это фраза из раздела Acknowledgements научной статьи.
Change log

Apr 28, 2016 08:36: Rachel Douglas Created KOG entry

Proposed translations

+5
25 mins
Selected

It is my most pleasant duty [and obligation] to thank

I would omit "and obligation." and write "It is my most pleasant duty to thank." That way it's still flowery, but has only one element, rather than two. You could translate it with both, but it sounds like overkill. (As does talking about oneself, as "the author," in the third person - unless one is a poet: "Not long ago, the author of these lines, / In the mad pride of intellectuality / Proclaimed the power of words...")
Peer comment(s):

agree Nadezhda Golubeva
14 mins
Thank you.
agree Yuri Larin
27 mins
Thanks, Yuri.
agree Ilan Rubin (X) : or 'I consider it my...'
1 hr
Thanks, Ilan.
agree David Knowles
15 hrs
Thanks, David.
agree Tatiana Lammers
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much, Rachel!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search