Glossary entry

Russian term or phrase:

стыкуемые поезда

English translation:

connecting trains

Added to glossary by Nadezhda Golubeva
Jun 26, 2014 06:30
9 yrs ago
1 viewer *
Russian term

стыкуемые поезда

Russian to English Tech/Engineering Tourism & Travel поезд
Система предлагает стыковку в узле пересадки при условии не менее 20 минут и не более 12 часов между стыкуемыми поездами.
Change log

Jul 2, 2014 12:45: Nadezhda Golubeva Created KOG entry

Discussion

Boris Gorozhankin Jun 26, 2014:
Вопрос к nata alex Основываясь на уже предоставленных ответах и комментариях и зная полный контекст, наверняка, можно сделать выбор, но хотелось бы понять, о какой системе идет речь и подразумевается ли под стыковкой в данном случае согласование расписаний поездов?
nata alex (asker) Jun 26, 2014:
система предлагает маршрут с пересадками.

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

connecting trains

See the reference.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2014-06-26 07:00:03 GMT)
--------------------------------------------------

https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20101229110145A...
Peer comment(s):

neutral Andrew Vdovin : Connected? Or being/getting connected.
2 mins
Please, look through the reference.
neutral Boris Gorozhankin : Смотря о чем речь.. если о поездах с согласованным расписанием для удобной пересадки, то "connecting trains"; если же речь идет о физичекой стыковке между вагонами, то это другая история..
18 mins
agree Tatiana Grehan : не думаю, что речь идет о физичекой стыковке; здесь явно имеется в виду пересадка с поезда на поезд, поэтому и оговаривается временной промежуток.
4 hrs
Thank you!
agree Liudmila Grande : Согласна с connecting trains. Тот же принцип, что и connecting flights в любом аэропорту.
10 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
21 mins

coupling trains

Что ж, процесс стыковки, да и сам сцепляющий механизм, называются в англоязычной вселенной "coupling". Стало быть, стыкуемые поезда по аналогии будут обозначаться как "coupling trains".

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2014-06-26 06:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

Впрочем, если речь идет о согласованных поездах, а не о стыковке, то верным будет вариант, предложенный Gaskell, - connecting trains.
Peer comment(s):

neutral Andrew Vdovin : Coupled? Or being/getting coupled.
1 min
It's both I believe
agree Jack Doughty
1 hr
Thanks a lot!
agree Ravindra Godbole
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search