Glossary entry

Russian term or phrase:

штурман дальнего плавания

English translation:

extended cruises navigator

Feb 5, 2006 17:42
18 yrs ago
Russian term

штурман дальнего плавания, штурман малого плавания

Russian to English Other Transport / Transportation / Shipping Naval terms
shturman dalnego plavanija, shturman malogo plavanija
the terms are taken from a retired naval officer's CV
Change log

Feb 6, 2006 00:11: Tsogt Gombosuren changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+1
4 mins
Russian term (edited): ������� ������� �������, ������� ������ �������
Selected

Navigator...see below

I served as ship's navigator for both short-duration and extended cruises.

In this case,it's also ok to use the word deployments vice cruises.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-02-05 17:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

When I was in the Navy, I liked the short cruises a lot better than the extended deployments! :)
Peer comment(s):

agree Andrey Belousov (X) : Da Man!
5 hrs
Thank you, Andrey.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins
Russian term (edited): ������� ������� �������, ������� ������ �������

deep sea navigator, short voyages navigator



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-02-05 17:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Graduates are conferred the title of engineer, deep-sea navigator."
www.ceebd.co.uk/ceeed/un/po/po075.htm

"He spent the next several years at sea and eventually earned credentials as a Deep Sea Navigator through the Danish Navel )sic) Academy"
http://www.inuitarteskimoart.com/b-inuitarteskimoart-Faber_J...


"Candidate should be a holder of Short Voyages Navigator or 3rd Class Engineer certificate of competency."
www.ajax-maritime.com/fopenpositions.htm
Peer comment(s):

agree Kurt Porter : If the translation if for a UK client, I'd use this..if it's for an American client..I'd go with mine. :)
15 mins
agree Sergei Tumanov : it is kind of international wording used in this solas related documents and ceritificates of competency http://www.translations.ee/diplom.htm
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search