Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
произвести монтаж Оборудования и пусконаладочные работы
German translation:
Montage und Inbetriebnahme der Ausrüstungen durchzuführen
Added to glossary by
Max Chernov
Jun 5, 2019 13:09
5 yrs ago
Russian term
произвести монтаж Оборудования и пусконаладочные работы
Russian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
договор поставки
1. Предмет договора
1.1. В соответствии с Договором, Поставщик обязуется передать Оборудование, указанное в п. 1.2 Договора (далее по тексту – «Оборудование») в собственность Покупателю и произвести монтаж Оборудования и пусконаладочные работы, а Покупатель обязуется принять и оплатить Оборудование в порядке и в сроки, указанные в Договоре.
1.1. В соответствии с Договором, Поставщик обязуется передать Оборудование, указанное в п. 1.2 Договора (далее по тексту – «Оборудование») в собственность Покупателю и произвести монтаж Оборудования и пусконаладочные работы, а Покупатель обязуется принять и оплатить Оборудование в порядке и в сроки, указанные в Договоре.
Proposed translations
(German)
4 +2 | Montage und Inbetriebnahme der Ausrüstungen durchzuführen | Max Chernov |
Change log
Jun 8, 2019 06:20: Max Chernov Created KOG entry
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
Montage und Inbetriebnahme der Ausrüstungen durchzuführen
hier mit "zu"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...