Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
принятие уголовного дела к производству
Italian translation:
iscrizione della notizia di reato
Added to glossary by
sezon
Jan 28, 2014 18:33
10 yrs ago
3 viewers *
Russian term
принятие уголовного дела к производству
Russian to Italian
Law/Patents
Law (general)
Law
Как по-итальянски будет фраза: "принятие уголовного дела к производству"?
Постановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производству.
Постановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производству.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | iscrizione della notizia di reato |
Maria Sometti (Anishchankava)
![]() |
3 | avocazione |
Andrea Alvisi (X)
![]() |
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
iscrizione della notizia di reato
речь здесь не идет о передаче акта нижестоящей инстанцией вышестоящей. скорее, это принятие заявления на регистрацию и рассмотрение. повторно ссылаюсь на статью в википедии, в частности:
*I reati sono solitamente procedibili d'ufficio, vale a dire che il procedimento penale ha inizio dopo la notizia di reato senza manifestazioni di volontà dirette a determinarne l'inizio.*
*I reati sono solitamente procedibili d'ufficio, vale a dire che il procedimento penale ha inizio dopo la notizia di reato senza manifestazioni di volontà dirette a determinarne l'inizio.*
Example sentence:
http://it.wikipedia.org/wiki/Iscrizione_della_notizia_di_reato
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо, Мария!"
15 mins
avocazione
avocazione
f
исследование дела вышестоящим судом; принятие к производству дела, подсудного нижестоящей судебной инстанции
http://law_it_ru.academic.ru/1846
f
исследование дела вышестоящим судом; принятие к производству дела, подсудного нижестоящей судебной инстанции
http://law_it_ru.academic.ru/1846
Something went wrong...