Glossary entry

Russian term or phrase:

нити-подтяжки

Italian translation:

fili di sospensione

Added to glossary by Irena Pizzi
Jun 5, 2008 20:58
16 yrs ago
Russian term

нити-подтяжки

Russian to Italian Medical Medical (general) пластическая хирургия
Коррекция возрастных изменений мягких тканей лица при помощи нитей-подтяжек

Discussion

Irena Pizzi (asker) Jun 6, 2008:
Ciao Gennady! Non potevo lasciare "lifting" perché si parla sia del lifting tradizionale, sia di quello eseguito con "нити-подтяжки" e mi serviva la traduzione del termine. Nei passaggi descrittivi uso invece la soluzione tua, cioè lifting non invasivo. Purtroppo non posso dividere i kudoz...:-(
Gennady Lapardin Jun 6, 2008:
preferisce lasciare in inglese'lifting'
Gennady Lapardin Jun 6, 2008:
Questo chirurga estetico qui http://www.rovattiestetica.it/il_chirurgo.html evita usare parole "sospensione,sospendere", almeno quando parla del metodo mini invasivo qui http://web.tiscali.it/rovattiestetica/lifting.htm (cerca 'fili aptos').
Ellen Kraus Jun 5, 2008:
maybe the German term for these threads will be helpful. They are called Spannungsfäden
Irena Pizzi (asker) Jun 5, 2008:
Геннадий, дайте ответ, если не трудно :-)
Gennady Lapardin Jun 5, 2008:
threadlift http://www.plasticsurgery.com/procedure-Threadlift/procedure... наверное, так и будет

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

fili di sospensione

prova a guardare qui:

http://www.drmatteodambrosio.it/trattamenti_light_chirurgia_...

potrebbero essere quelli del tuo testo.
Note from asker:
Grazie mille Flavia, sono proprio queste!!! :-)
Peer comment(s):

agree Gennady Lapardin
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti i colleghi per il prezioso aiuto, buona giornata, buon lavoro!"
36 mins

il lifting mini invasivo, con filo speciale APTOS

hth
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search