Jul 13, 2016 01:13
7 yrs ago
Russian term
о внесении изменений и/или объединении дел в одно производство
Russian to Spanish
Bus/Financial
Law (general)
направлять запросы о внесении изменений и/или объединении дел в одно производство и/или даче разъяснений касательно арбитражного решения; представлять и/или отказываться от любого средства возражения, которые предусмотрены Общим законом об арбитраже при оспаривании судебных решений
Proposed translations
(Spanish)
4 | modificación y/o acumulación de procedimientos en una causa única |
Merab Dekano
![]() |
3 | (solicitud) de modificación y/o de fusión de procedimientos |
Denis Zabelin
![]() |
Proposed translations
8 hrs
Selected
modificación y/o acumulación de procedimientos en una causa única
En lenguaje jurídico en este context utilizamos "acumulación".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias Merab!"
6 hrs
(solicitud) de modificación y/o de fusión de procedimientos
^
Something went wrong...