Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
anillos de investigación
English translation:
multidisciplinary research projects
Spanish term
anillos de investigación
El contexto está dentro de un texto universitario.
Eso es todo... ¿alguna idea? Gracias!
3 +1 | multidisciplinary research projects | Ma. Fernanda Blesa |
4 +1 | research units | Juliana Brown |
4 | Research groups (Projects) | Óscar Delgado Gosálvez |
Dec 16, 2007 22:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 7, 2008 00:55: Ma. Fernanda Blesa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/133316">Eduardo Galdames Chang's</a> old entry - "anillos de investigación"" to ""multidisciplinary research projects""
Proposed translations
multidisciplinary research projects
Por otra parte, el uso de "projects" en lugar de "groups" me parece más apropiado por dos motivos: el trabajo de investigación específico de cada anillo dura a lo sumo tres años y puede abarcar más de una universidad o institución (en general, el término "research group" hace referencia a una estructura más estable que es independiente de la financiación que pueda recibir para desarrollar un tema en particular).
Espero que te sirva de algo :)
agree |
Bubo Coroman (X)
1 hr
|
thanks Deborah :)
|
Research groups (Projects)
research units
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-12-17 18:35:48 GMT)
--------------------------------------------------
This is the term I've always used, when applying for academic grants. If the reference was to a multidisciplinary unit, one would add "multidisciplinario", because it is not a fact taken for granted....
agree |
Victoria Porter-Burns
: sounds good to me (with what info we have)
1 min
|
Thanks Victoria!
|
Discussion