Glossary entry (derived from question below)
Oct 9, 2013 18:33
10 yrs ago
34 viewers *
Spanish term
Afectacion
Spanish to English
Law/Patents
Education / Pedagogy
HOMEWORK ASSSINGMENT
This is from the Mexican Civil Code. Does "afectacion" mean "charge" in this instance? I believe that it does.
Source:
POR DAÑO MORAL SE ENTIENDE LA AFECTACION QUE UNA PERSONA SUFRE EN SUS SENTIMIENTOS, AFECTOS, CREENCIAS, DECORO, HONOR, REPUTACION, VIDA PRIVADA, CONFIGURACION Y ASPECTOS FISICOS, O BIEN EN LA CONSIDERACION QUE DE SI MISMA TIENEN LOS DEMAS. SE PRESUMIRA QUE HUBO DAÑO MORAL CUANDO SE VULNERE O MENOSCABE ILEGITIMAMENTE LA LIBERTAD O LA INTEGRIDAD FISICA O PSIQUICA DE LAS PERSONAS.
Source:
POR DAÑO MORAL SE ENTIENDE LA AFECTACION QUE UNA PERSONA SUFRE EN SUS SENTIMIENTOS, AFECTOS, CREENCIAS, DECORO, HONOR, REPUTACION, VIDA PRIVADA, CONFIGURACION Y ASPECTOS FISICOS, O BIEN EN LA CONSIDERACION QUE DE SI MISMA TIENEN LOS DEMAS. SE PRESUMIRA QUE HUBO DAÑO MORAL CUANDO SE VULNERE O MENOSCABE ILEGITIMAMENTE LA LIBERTAD O LA INTEGRIDAD FISICA O PSIQUICA DE LAS PERSONAS.
Proposed translations
(English)
4 | damage | Linda Grabner |
4 +2 | impact | neilmac |
3 +1 | Effects | Helena Chavarria |
Proposed translations
9 mins
Selected
damage
Based on your context, I would be more inclined to say "damage"--or perhaps even "harm"--than "charge".
Suerte!
Suerte!
Note from asker:
Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is what I ended up using and I think it's the best fit for this document. Thank you! "
+1
9 mins
Effects
'Afectación' often means 'effects'.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-10-09 18:54:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/engineering_gen...
Se identificaron, en una zona específica del territorio nacional situaciones criticas en la salud de la población, condiciones de trabajo precarias y afectación al medio ambiente.
In a specific zone of the national territory critical situations were identified regarding the health of the population, unstable working conditions and environmental impacts.
http://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/afectacin.html
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2013-10-09 18:54:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/engineering_gen...
Se identificaron, en una zona específica del territorio nacional situaciones criticas en la salud de la población, condiciones de trabajo precarias y afectación al medio ambiente.
In a specific zone of the national territory critical situations were identified regarding the health of the population, unstable working conditions and environmental impacts.
http://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/afectacin.html
Peer comment(s):
agree |
Robert Forstag
: This in fact seems to be a peculiarly Mexican usage.
4 mins
|
Thank you, Robert! I had it only the other day but now I can't find where I found the translation!
|
+2
57 mins
impact
= (negative) consequences... etc.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-10-09 19:33:36 GMT)
--------------------------------------------------
For example, "afectación al medio ambiente" = environmental impact, as in Helena's example.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-10-09 19:33:36 GMT)
--------------------------------------------------
For example, "afectación al medio ambiente" = environmental impact, as in Helena's example.
Something went wrong...