Sep 30, 2007 11:26
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
no vas a ser menos.
Spanish to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
Can't translate this literally as doesn't make much sense. Full context is:
"Porque todos nuestros clientes lo han hecho.
Y tu, no vas a ser menos."
"Porque todos nuestros clientes lo han hecho.
Y tu, no vas a ser menos."
Proposed translations
(English)
Proposed translations
54 mins
Selected
why be the odd man/one out?
another way
3 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
All of our other clients have, so why not you too / so why wouldn't you
Just a suggestion though, It's hard without knowing what exactly they want the client to do!
15 mins
least of all, you
or the same applies to you
Again, hard to know without more context....
29 mins
and you have every reason (in the world) to join them.
I gather it means adopting the company's mathematical method.
42 mins
If everybody has done it, why not you
This is the idea in Spanish
3 hrs
you won't be any different
Because all of out clients have done so.
And you won't be any different.
HOWEVER, I agree with Kathleen Owens - it really does matter WHAT the clients have done - the context is necessary to decide the right answer.
For instance - if the clients have won their cases, then the answer might be: 'and so will you.'
But if the other clients agreed to join some particular effort, the answer might be: 'and you must, to.' ............
And you won't be any different.
HOWEVER, I agree with Kathleen Owens - it really does matter WHAT the clients have done - the context is necessary to decide the right answer.
For instance - if the clients have won their cases, then the answer might be: 'and so will you.'
But if the other clients agreed to join some particular effort, the answer might be: 'and you must, to.' ............
Discussion