Nov 16, 2007 09:05
16 yrs ago
Spanish term

mapas de tejido sindical

Spanish to English Bus/Financial Human Resources union relations
SORRY, BUT I TYPED IN THE WRONG TERM LAST TIME!
This seems to be some kind of document arrived at after consultation with factory workers, possibly by way of a survey (?) or some type of working group. One of its funtions, possibly the main function, is to determine which are the key, or most representative unions, in a paricular factory (in this case in a local environment abroad).

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Map of (Trade) Union Structures

HI BRian,

I don't think you need translate "tejido" for its usual "fabric" in this context.

This would be an alternative, but I'm a non-native English speaker. Perhaps you'll find better renderings from them.

I think map is pretty common and understandable and no need for it to be pluralised (which might make it all a bit more cumbersome).

Good luck!

Álvaro :O)
Peer comment(s):

agree ormiston : perhaps even 'mapping'
4 hrs
Sounds good too. Txs. :O) :O)
agree Marsha Wilkie : Yes, but isn't it plural?
8 hrs
It is Marsha, but I have the feeling it may not strictly be necessary and that pluralising the title wouldn't do it much of a favour. Then again, I have seen the full text. :O) :O)
agree Maria523
13 hrs
:O)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 hrs

composition of (trade) unions

This may be what you're looking for although it's hard to say for sure. In this context composition refers to how they are separated, split up or how they are made up. Hope this helps.
Example sentence:

The graph shows the diverse composition of the unions at XX company.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search