Glossary entry

Spanish term or phrase:

puesta en causa

English translation:

bringing to trial

Added to glossary by mongran
Jul 11, 2007 03:31
16 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

puesta en causa

Spanish to English Law/Patents Law (general) carta de opinion
Primero; Declarar en caunto a la forma, buena y valida, la puesta en causa de Aeropuertos del Carible, S.A, DAC Corp; Inversiones Llers, S.A. e Inversiones Panamos, S.A.; y, en cuanto al fondo declarar que la sentencia a intervenir les sea oponible con todas sus consecuencias legales;
Change log

Jul 11, 2007 12:07: AllegroTrans changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): franglish, Robert Copeland, AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

franglish Jul 11, 2007:
this is a 'Pro' question'

Proposed translations

2 hrs
Selected

bringing to trial

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

challenged/accused/disputed

suerte!!!!
Peer comment(s):

agree Anne Smith Campbell : accused...
22 mins
thanks!!
Something went wrong...
2 hrs

the suing, filing of a complaint against

Otra
Something went wrong...
8 hrs

the action/lawsuit/proceedings/case/matter

@@@
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search