Jun 20 15:46
3 mos ago
28 viewers *
Spanish term

PARA LO CUAL EXPIDO LA SIGUIENTE CONSTANCIA CERTIFICADA DE:

Spanish to English Law/Patents Law (general) Birth Certificate from Mexico
MEXICO BIRTH CERTIFICATE
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): patinba

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

For which I hereby issue the following certified true copy of...

Please do not use all capitals; it's deemed to be " shouting". Thanks.
Peer comment(s):

agree philgoddard : I think 'para lo cual' may mean 'therefore'.
1 hr
Thanks Phil ; and you could well be right.
agree neilmac : Or words to that effect....
12 hrs
Exactly Neil!- It's not set in stone;
agree Marcos Sanchez Urquiola : Dead on the spot. Absolutely right.
6 days
Thanks !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 days

For which I now issue the following certified record of:

En cuanto a "certificada", también podría ser "notarized" o "authenticated", dependiendo del contexto en el que se encuadre el caso.
Referente a "record", también podría ser "document" o la especificación que sea, según el archivo en cuestión.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search